雨果诗选_维克多·雨果

《雨果诗选》查看《雨果诗选》书评和最新更新以及相关书籍推荐请到《雨果诗选》专题网址http://www.1.com/sanwen/4908/ 六月之夜 当夏日的白昼退尽,繁花似锦的平原 向四面八方飘洒着令人陶醉的香气; 耳边响起渐近渐远的喧声,闭上双眼, 依稀入睡,进入透明见底的梦境里。 繁星越发皎洁,一派娇美的夜色, 幽幽苍穹披上了朦朦胧胧的色彩; 柔和苍白的曙光期待着登台的时刻, 仿佛整夜都在遥远的天际里徘徊。 1837年9月28日 白英瑞译 WWw.xiAosHuotxt.COMtxt?小说/\天、堂 既然我把我的唇…… 既然我把我的唇放进你永远充溢的酒樽, 既然我把我的苍白的额贴近你的手心, 既然我有时呼吸到你的灵魂里温柔的气息, 一种沉埋在暗影里的芬芳; 既然我有时从你的话语里, 听到你散步的你那神秘的心声; 既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑, 我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛: 既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀, 哎!它可老是深藏不露,觌面无由; 既然我看见一瓣花从你那年华之树上 掉下来,坠入我生命的波流; 现在我可以向急逝的韶光讲了:—— 消逝吧,不断地消逝!我将青春永葆! 你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧, 我心灵里有朵花儿谁也不能摘掉! 我这只供我解渴的玉壶已经盛满, 你的翅膀掠过,也溅不起其中的琼浆半点。 你的灰烬远不足以扑灭我的灵火! 你的遗忘远不足以吞没我的爱恋! 闻家驷译 www。xiaoshuotxt.c o mt,xt,小,说,天,堂 莎士比亚 迎着耻辱和嘲讽,莎士比亚 跃出,头带风暴,冲破云层, 幽晦的诗人写了一部作品,那 样艰涩,那样壮丽、恢宏,