诗经_佚名

《诗经》查看《诗经》书评和最新更新以及相关书籍推荐请到《诗经》专题网址http://www.1.com/gudian/1217/ 国风·周南 麟之趾 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 注释:赞美贵族子孙繁衍,后人遂以麟趾喻子孙的贤能。 麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。振振(音真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。于(音虚):通吁,叹词。定:通颠,额。汝墳 遵彼汝墳,伐其条枚; 未见君子,惄如调饥。 遵彼汝墳,伐其条肄; 既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赬尾,王室如燬; 虽然如燬,父母孔迩。 注释:妻子对远役丈夫的怀念。 遵:沿。汝:汝河,源出河南省。墳(音坟):水涯,大堤。条:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。惄(音逆):忧愁。调(音周):通朝,早晨。肄(音异):树砍后再生的小枝。遐(音狭):远。鲂鱼:鳊鱼。赬(音成):浅红色。燬:火。如火焚一样。孔:甚。迩(音而):近 。芣苡 采采芣苡,薄言采之。 采采芣苡,薄言有之。 采采芣苡,薄言掇之。 采采芣苡,薄言捋之。 采采芣苡,薄言袺之。 采采芣苡,薄言襭之。 注释: 劳动妇女采车前时所唱的歌曲。 采采:采而又采。芣苡(音浮以):植物名,即车前子,种子和全草入药。薄言:发语词。有:取也。掇(音多):拾取。捋(音罗):以手掌握物而脱取。袺(音洁):用衣襟兜东西。襭(音协):翻转衣襟插于腰带以兜东西。汉广 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 注释:诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。 休:息也。指高木无荫,不能休息。思:语助。汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神。江: