甘地传_马诃德夫·德赛

《甘地传》查看《甘地传》书评和最新更新以及相关书籍推荐请到《甘地传》专题网址http://www.baidu.com/zhuanji/2668/ 英译者前言 大$学$生@小`说"网 甘地吉的①自传第一版分上下两册,分别于 1927 年和 1929 年出版。 原著为古遮拉特文,定价一个卢比,共出五版,出售近 50,000 册。英译本 定价奇昂(只出精装本),远非印度读者所能遍得,所以早就需要发行一种 普及本了。现在合并为一册出版。应当指出,英译本曾在《青年印度》周刊 上连载,并蒙甘地吉亲自订正。现在又经过一次细致的修改,就文字方面来 看,还经过一位可敬的朋友细心润饰,他是一个负有声望的杰出的英国学者, 别的且不说它。他在承担这个使命之前,提出一个条件:无论如何,他的名 字不得宣布。我接受了这个条件。不用说,这更增加了我对他的感戴。第五 部第二十九章至四十三章是我的朋友和同事皮亚勒拉尔翻译的,当时我正忙 于布罗姆菲尔德委员会于 1928— 29 年所进行的八度里土地改革调查的工作 住在八度里。 ①吉(ji)印度教徒对长者的尊称,通常加于对方姓名之后,有“敬 爱的”之意。 但有时也用以称呼同辈或下一辈的亲友,那就含有亲密的感情了—— 译注。 这一版增加了几张照片(有些是康努·甘地送的),我相信因此使本版 更有价值了。 马诃德夫·德赛 于 1940 年 www。baidu。com 甘地传绪言 小`说`t.xt.天.堂 四、五年前,由于我几个最亲近的同事的建议,我答应了写一部自传。 我已经着手写作,但是头一页还没写完,孟买的暴动便发生了,于是这工作 便停顿下来了。跟着便发生了一系列的事件,终于导致我被囚于耶罗弗达狱 中。捷朗达斯先生当时和我同狱,他要我把别的事情搁置一旁,继续写完我 的自传。我回答他说,我已为自己订好了一个学习计划,除非完成了这个计 划,我不打算再做别的什么事情。其实,如果在耶罗弗达狱中服满刑期,我 真的可以写完自传,因为我获释后,还有一年的时间可以写完。这时史华密·阿 南德又提出这个建议,而我也已经完成了《南非非暴力抵抗运动史》,我便 准备为《新生活》写我的自传。史华密要我单独写一本书出版,可是我没有 功夫。我只能一周写一章这样写下去,每一个星期我总得给《新生活》写一 点东西,那