渖馆录


渖馆录
(朝鲜)不着撰人
●目录

卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
●叙
渖馆录者朝鲜世子被质于沈阳时之纪事也清太宗崇德元年冬亲征朝鲜翌年正月朝鲜国王李倧 【即仁祖宪文王】 力尽请降以世子□□山王□及王子凤林大君洖为质子留于沈阳者八年当日世子等所居之馆即在沈阳城德盛门 【即大南门】 内今犹称其地为高丽馆此录即撰于是地也前十余年日本内藤湖南博士汇刊满蒙丛书内有沈阳日记一种考其所撰解题谓自崇德二年丁丑正月三十日朝鲜国王出南汉山城之时始至顺治元年甲申八月十八日清世祖定都北京启行之前二日终八年之间逐日记载细大不捐又别有沈阳状启与日记相表里盖日纪为在馆中之纪事而状启则以其纪事时时送呈本国政府者也嗣因丛书停刊日记仅印至崇德七年壬午十二月状启则未及付印究心辽东故实之士憾不得窥其全豹盖已久矣曩者朝鲜人汇刊广史一书 【不详何年】 内有渖馆录七卷颇不易得上虞罗叔言先生藏有钞本出以相示余取与沈阳日记互勘其文不必逐日皆有而有则必与之同又录状启于书中首尾略具此实为日记及状启之简本状启既未之见日记亦无完本读此可得其十之八九是亦难得而可贵矣是录虽亦始于丁丑正月三十日而终于甲申八月十五日较日记本少三日又考朝鲜世子之遣归在甲申十一月庚戌王子凤林大君之遣归在乙酉三月丙午 【□见东华录】 而甲申八月十八日以后无纪载者清廷西徙无事可纪故也清初诸臣汉字之译名殊无定准如清太祖实录经数次之修改而译名前后不同其明证也重以朝鲜人音读稍异译名之歧异更不足怪矣此录称岳托曰要土杜度曰头头豪格曰虎口英俄尔岱曰龙骨大阿巴泰曰押大马瞻曰马沮皆由耳受而以汉字书之其音亦可谓之近似矣其称龙马二将者谓英俄尔岱与马福塔也然所建之三田渡碑亦称英马二将未尝改英为龙是清廷之译名后来亦有定字而朝鲜未尽遵用耳又太宗出征及凯旋至沈阳东关堂子祭告实录及东华录皆备载之而此录称曰东门外城隍庙 【或作城隍祠城隍堂】 考沈阳都城隍庙在城内建于元代而清初未尝别建新庙则所谓城隍庙者即堂子也录中屡称大衙门为清帝朝会治事之所盖即后来之大政殿原称笃恭殿者 【盛京通志谓崇政殿旧名笃恭殿此殊不然东华